Yesterday
was my second meeting with Leo. We had lunch at 1873. I got there first and was
hungry, so I ordered a Mushroom Burger (yuck)! A few minutes later, Leo came by.
He blindsided me when he said how he was trying to eat healthier, or “more vegetables”
so he wanted to go eat at Market Square. I felt bad that I already ordered, and
was wondering why he didn’t text me earlier to tell me this. But he decided to
get sushi from Union Grounds and then we got a table in 1873.
The conversation went well. We talked
about his weekend and his trip to the rodeo. He liked the rides better than the
actual show, which he thought was a little boring. The language barrier first became
evident during the discussion when he had to make the gesture for
“rollercoaster” because he did not know the word. Throughout the meal, I taught
him to pronounce words that he was mispronouncing, spell the words for him, and
help him to think of the right word for each situation. I also noticed a
language barrier regarding the English that he learned in China, and the English
that we actually speak here. For example, in China, he learned that to say the
phrase “what’s wrong with you?” when someone looks sad or something is wrong. But
he told me that in America, when he asked someone that question, he received a
negative look and was told not to say that. I realized that when he said that,
the other person probably thought that Leo was saying that it is his or her
fault that he or she was upset. And in America, we usually say that phrase when
we are angry or being sarcastic. It is curious how English is different here
compared to the English people learn in other countries.
There was one thing that Leo did that I
was not expecting. When we were talking and waiting in line, or getting a
drink, he would put his hand on my shoulder and you know, pat my shoulder. This
surprised me because I thought I remembered my Chinese friend saying that people
in China had a larger personal space bubble than people in America, and have
less personal touch. And guys in general seem to usually have a larger personal
space bubble as well. Maybe he touched me more because he feels like he knows
me better, or maybe that is how his personal space bubble is. Either way, I
came out of the meal learning that cultural stereotypes do not apply to
everyone, and what you think you know to be true about a person or culture may
be completely false.
During the meal, he said a few very
interesting things concerning health and vegetarianism that I did not know
before and that confused me. I think the language barrier was definitely evident
here because he often struggled to find the words to explain this topic. First,
he said how seafood is bad for people’s health because it’s “cold.” Since our body is “warm,” something that
is “cold” is bad for us. But wasabi apparently is “warm” so it helps sushi to
be healthy. I was very confused by these statements. I think the
language/cultural barrier was definitely evident here because I could not understand
what he was trying to say. His statement on how it is healthier to be a
vegetarian because it is easier to not get angry intrigued me. His reasoning is
that animals that eat vegetables are kind while animals that eat meat are
angry. I am not sure where he got that from, but if it is true, then that is
very interesting information.
We discussed humor throughout the meal. He
told me that it is harder for Chinese guys to date an American girl because
American girls do not find Chinese boys funny, due to the language and cultural
barrier. For example, he said that because when he cannot pronounce English
words correctly, American students could not understand his joke and find it
funny.
An hour after we met, I left to work on a
project. So we walked toward my dorm and then went our separate ways. It was a
good lunch. I learned some very interesting things and I hope he learned
something as well. I look forward to our next meeting, and am interested to see
what else we will learn from each other.
Hi Paige, thanks for posting about your second meeting with Leo. I am glad that you mentioned the language barriers. We take communication for granted, but with non-native speakers there are tons of subtle language complications. The "what is wrong with you" is a good example, since it would be hard for a non-native speaker to understand the negative connotation that we react to. I am glad that you are working well with Leo.
ReplyDeletedw
Hi Paige,
ReplyDeleteI definitely see how there could be many language barriers and thus make for some complicating and intriguing conversations. I really like how you pointed out that cultural or even gender stereotypes don't apply to everyone. I also enjoyed learning about the differences between "cold" and "warm" food. I am not sure what to take away from that but I love sushi and wasabi, so hopefully that is a good thing. This was a really insightful blog post and I look forward to other posts!