Wow, I can’t believe that this was my 6th
meeting with Leo! The time certainly flies by. We met last Monday, at good old’
Market Square, as usual. We met earlier than we’d planned, because he finished
working out early. So we met at Market Square, got our food, sat down, and let
the good times, and the conversation, roll!
Not long after we sat down, Leo happened
to glance at the TV, which was on the news station. The news was playing coverage
of the Boston Marathon Bombings, which happened not long before we met. He asked
me what exactly the news was showing, because he hadn’t heard about the bombing
yet. I told him that 2 bombs had gone off near the finish line of the marathon,
and that many people were injured and a few people died. He then asked me who
did it, and I replied that they didn’t know yet, but that they were looking for
them. I also told him that they had planted many more bombs around the city.
One even went off at the JFK library, but luckily, no one was hurt and there
were no casualties. I still can’t believe that the Boston bombing, as well as the
West explosion, had happened. This week has been an awful week for our country,
and I’m keeping Boston and West in my prayers.
We also talked about the similarities
between words in the Chinese and English language. For example, Leo told me
that the pronunciation of “marathon” in Chinese is similar to the English pronunciation
of “marathon.” Also, the Chinese and English pronunciations of “microphone” are
similar. I thought this was pretty cool,
because the Chinese and English languages are so different that I couldn’t
imagine that they shared any similarities. We also talked about how there are
variations within a language. For instance, I taught him some American slang,
such as the term “struggle bus,” which is what people say when they’re having a
difficult time. I’m sure that this term is not used in Britain. Second,
Americans say that they’re “going to the movies.” But the British say that they’re
“going to the cinema.” Also, what we refer to as “trash” in America is called “rubbish”
in Britain. The reason why we were discussing differences within a language is
because I was saying that when we learn a language in school, it’s often the
more formal version of a language rather than what people actually speak. I
think that the topic of different languages is fascinating, which is why we
often discuss it when we meet.
We also talked about music because I had
just watched the music video for Psy’s new single, “Gentlemen,” earlier that
day. I didn’t really like it though, it wasn’t as good as “Gangnum Style.” So I
asked him what he thought about it. At first, he didn’t know what I was talking
about. But then, he remembered the song and how it went, and he said that it
had a good beat, or “rhythm.”
Leo is always fascinated by is the difference
between the Americans and the Chinese people. He always asks me what I think
the differences are. It’s hard, because I don’t want to make any generalizations.
So I told him what my Chinese friend would tell me. She told me how they aren’t
really allowed to date in high school, that the girls hardly wear, makeup, and
that the parents and kids take grades a lot more seriously there. But I also
told him what I’ve learned in classes about collectivistic and individualistic
cultures. The Chinese culture emphasizes loyalty to the family, while the American
culture emphasizes individuality, independence, and success, even if it means
moving far away from your family. I always enjoy learning about other cultures.
It’s intriguing to see how life is different in each country.
I’ve really enjoyed meeting with Leo over
the semester. I can’t believe that there is only one meeting left. It seems
like only yesterday that we met and had lunch for the first time.
No comments:
Post a Comment